-
1 they were gone three hours or over
Общая лексика: их тут нет уже три часа, а то и большеУниверсальный англо-русский словарь > they were gone three hours or over
-
2 unbidden guests are most welcome when they are gone
English-Ukrainian dictionary of proverbs > unbidden guests are most welcome when they are gone
-
3 they
they [ðeɪ]• there they are! les voilà !• THEY know nothing about it eux, ils n'en savent rienb. ( = people in general) on• they say that... on dit que...• somebody called but they didn't give their name quelqu'un a appelé, mais il (or elle) n'a pas donné son nom* * *[ðeɪ]Note: they is translated by ils (masculine) or elles (feminine). For a group of people or things of mixed gender ils is always used. The emphatic form is eux (masculine) or elles (feminine). For examples and exceptions, see belowthey have already gone — ( masculine or mixed) ils sont déjà partis; ( feminine) elles sont déjà parties
they won't be there — ( masculine or mixed) ils ne seront pas là, eux; ( feminine) elles ne seront pas là, elles
-
4 gone
1.[gɒn] see academic.ru/31516/go">go 1., 2.2. predicative adjective1) (away) wegit's time you were gone — es ist od. wird Zeit, dass du gehst
he has been gone ten minutes — (coll.) er ist seit zehn Minuten fort od. weg
he will be gone a year — er wird ein Jahr lang weg sein
3) (used up)be all gone — alle sein (ugs.)
4)be gone on somebody/something — (coll.) ganz weg von jemandem/etwas sein (ugs.). See also far 1. 4); forget 1.
* * ** * *[gɒn, AM gɑ:n]it's just \gone ten o'clock es ist kurz nach zehn UhrIII. adj pred, invone minute they were here, the next they were \gone kaum waren sie da, waren sie auch schon wieder weg2. (dead) totto be dead and \gone tot und unter der Erde sein famto be pretty far \gone beinahe tot seinto be too far \gone dem Tode zu nah seinhow far \gone is she? im wievielten Monat ist sie?▪ to be \gone on sb auf jdn abfahren sl* * *[gɒn] ptp of go1. adj pred1) (inf= enthusiastic)
to be gone on sb/sth — von jdm/etw (ganz) weg sein (inf)I'm not gone on... — ich bin nicht verrückt auf (+acc)... (inf)
2) (inf= pregnant)
she was 6 months gone — sie war im 7. Monat3)See:→ far2. prep* * *A pperf von go1B adjbe gone! fort mit dir!, geh!;I must be gone ich muss weg oder fort2. verloren, verschwunden, dahin3. hin umg:a) kaputtb) ruiniertc) verbraucht, wegd) tot:he’s (dead and) gone er ist tot;a gone feeling ein Schwächegefühl n;all his money is gone sein ganzes Geld ist weg oder futsch4. hoffnungslos (Fall)5. vorbei, vorüber, vergangen, dahin, zu Ende6. mehr als, älter als, über:it’s gone three es ist drei (Uhr) durchon in akk)8. sl high:a) weg umg, in Ekstase* * *1.[gɒn] see go 1., 2.2. predicative adjective1) (away) wegit's time you were gone — es ist od. wird Zeit, dass du gehst
he has been gone ten minutes — (coll.) er ist seit zehn Minuten fort od. weg
3) (used up)be all gone — alle sein (ugs.)
4)be gone on somebody/something — (coll.) ganz weg von jemandem/etwas sein (ugs.). See also far 1. 4); forget 1.
* * *adj.fort adj.gegangen adj.verbraucht adj.verloren adj.weg adj. -
5 gone
[gɒn, Am gɑ:n]it's just \gone ten o'clock es ist kurz nach zehn Uhr adjpred, invone minute they were here, the next they were \gone kaum waren sie da, waren sie auch schon wieder weg2) ( dead) tot;to be dead and \gone tot und unter der Erde sein ( fam)to be pretty far \gone beinahe tot sein;to be too far \gone dem Tode zu nah seinhow far \gone is she? im wievielten Monat ist sie?to be \gone on sb auf jdn abfahren (sl) -
6 they've
-
7 they ***** pers pron pl
[ðeɪ]1) (gen) essi (-e), (people only) lorothey have gone — sono partiti (or partite)
there they are — eccoli (or eccole) là
2) (people in general) sithey say that... — (it is said that) si dice che...
-
8 they
❢ They is translated by ils (masculine) or elles (feminine). For a group of people or things of mixed gender ils is always used. The emphatic form is eux (masculine) or elles (feminine). For examples and exceptions, see below. pron they have already gone ( masculine or mixed) ils sont déjà partis ; ( feminine) elles sont déjà parties ; here they are! les voici! ; there they are! les voilà! ; THEY won't be there eux, ils ne seront pas là, eux or elles ne seront pas là, elles ; she bought one but they didn't elle en a acheté un mais eux pas. -
9 they
[ðeɪ]they have already gone — (masculine or mixed) sono già partiti; (feminine) sono già partite
here they are! — (masculine or mixed) eccoli! (feminine) eccole!
••there they are! — (masculine or mixed) eccoli là! (feminine) eccole là!
Note:They is usually translated by loro (which is in itself the object, not the subject pronoun); the subject pronouns essi (masculine) and esse (feminine) are rarely used in colloquial language: they can certainly do it = loro sanno farlo di sicuro. - Remember that in Italian the subject pronoun is very often understood: they came by train = sono venuti in treno. When used in emphasis, however, the pronoun is stressed, and is placed either at the beginning or at the end of the sentence: they killed her! = loro l'hanno uccisa! l'hanno uccisa loro! - When they is used impersonally, it is translated by si (+ verb in the third person singular): they drink a lot of beer in Britain, don't they? = si beve molta birra in Gran Bretagna, vero? they say he has left = si dice che sia partito. - When they is used to avoid saying he or she after words like everyone, no-one, anyone etc., it is usually understood in Italian: everyone should do what they like = ognuno dovrebbe fare quello che vuole / tutti dovrebbero fare quello che vogliono. - For more examples and exceptions, see below* * *[ðei]1) (persons, animals or things already spoken about, being pointed out etc: They are in the garden.) essi, esse, loro2) (used instead of he, he or she etc when the person's sex is unknown or when people of both sexes are being referred to: If anyone does that, they are to be severely punished.) (lui), (lei)* * *[ðeɪ]they have already gone — (masculine or mixed) sono già partiti; (feminine) sono già partite
here they are! — (masculine or mixed) eccoli! (feminine) eccole!
••there they are! — (masculine or mixed) eccoli là! (feminine) eccole là!
Note:They is usually translated by loro (which is in itself the object, not the subject pronoun); the subject pronouns essi (masculine) and esse (feminine) are rarely used in colloquial language: they can certainly do it = loro sanno farlo di sicuro. - Remember that in Italian the subject pronoun is very often understood: they came by train = sono venuti in treno. When used in emphasis, however, the pronoun is stressed, and is placed either at the beginning or at the end of the sentence: they killed her! = loro l'hanno uccisa! l'hanno uccisa loro! - When they is used impersonally, it is translated by si (+ verb in the third person singular): they drink a lot of beer in Britain, don't they? = si beve molta birra in Gran Bretagna, vero? they say he has left = si dice che sia partito. - When they is used to avoid saying he or she after words like everyone, no-one, anyone etc., it is usually understood in Italian: everyone should do what they like = ognuno dovrebbe fare quello che vuole / tutti dovrebbero fare quello che vogliono. - For more examples and exceptions, see below -
10 gone goose
n AmE infml1)When she goes after a man, he's a gone goose — Если она возьмет кого-то в оборот, то пиши пропало
They got me now, boy. I'm a gone goose — Они меня достали, парень. Моя песенка спета
2)I'm afraid that your old car is a gone goose — Боюсь, что твоя старая тачка годится только на металлолом
-
11 they've really gone, I cried in disbelief
Общая лексика: "они действительно уехали!" - воскликнул я, не в силах этому поверитьУниверсальный англо-русский словарь > they've really gone, I cried in disbelief
-
12 they are both gone
Общая лексика: нет ни того ни другого, они оба ушли -
13 they have not gone unnoticed
Математика: не остались незамеченнымиУниверсальный англо-русский словарь > they have not gone unnoticed
-
14 they might (just) as well not have gone
Общая лексика: они вполне могли и не ходитьУниверсальный англо-русский словарь > they might (just) as well not have gone
-
15 they might as well not have gone
Общая лексика: (just) они вполне могли и не ходитьУниверсальный англо-русский словарь > they might as well not have gone
-
16 they are all gone but
• me svi su otišli sem mene -
17 far gone
I found him far gone, but conscious now and then. (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Two Looks’) — Я нашел Септимуса Годвина в очень тяжелом состоянии, но иногда сознание все-таки к нему возвращалось.
B. B.: "...The phagocytes are stimulated; they devour the disease; and the patient recovers - unless, of course, he's too far gone." (B. Shaw, ‘The Doctor's Dilemma’, act I) — Б. Б.:"...Фагоциты активизируются, болезнь проходит, и пациент поправляется, если, конечно, болезнь не зашла слишком далеко"
2) сумасшедший, безумныйBruno's not so far gone. He talked sense after you'd left. (I. Murdoch, ‘Bruno's Dream’, ch. XV) — Бруно еще не совсем сошел с ума. После твоего ухода он рассуждал вполне здраво.
Mrs. Gamp, by the way, was pretty far gone... (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XLIX) — Миссис Гэмп, кстати сказать, нагрузилась порядком...
Samson was too far gone to know what he was doing. (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 2) — Самсон изрядно захмелел и не сознавал, что делает.
4) далеко зашедший (в чём-л.; напр. in impudence обнаглевший, in grief убитый горем и т. п.)Benny and his colleague Wilbur wore magnificent tuxedos, but were so far gone in fatigue that they looked like glazed-eyed dying fishes. (J. B. Priestley, ‘Festival’, part I, ch. 2) — Бенни и его коллега Уилбур появились в великолепных смокингах, но оба с ног валились от усталости и были похожи на засыпающих рыб с остекленевшими глазами.
He fell in love with some girl... and he's so far gone that he has cut himself off from all his friends and never goes out anywhere. (SPI) — Он без памяти влюбился в какую-то девушку... перестал видеться со своими друзьями и нигде не появляется.
he's too far gone in pride to listen to your advice. — Он так зазнался, что не станет слушать ваших советов...
-
18 far gone
1) тяжeлoбoльнoй, в пocлeднeй cтaдии бoлeзни; впaвший в дeтcтвoThe telephone bell rang, and a voice said: 'The Vicar!.. Yes, sir!.. That girl. Too far gone to operate. So if you'd come, sir' (J. Galsworthy). I had known some old men, but not anyone as old as this. Sitting there, watching him I thought he was pretty far gone (C. P. Snow)2) бeзумный, cумacшeдшийBruno's not so far gone. He talked sense after you'd left (J. Murdoch)3) в cильнoм пoдпитии, изpяднo зaxмeлeвший, мepтвeцки пьяный; пьян в cтeлькуSamson was too far gone to know what he was doing (J. Aldridge)4) пpишeдший в вeтxocть, нeгoднocть; нуждaющийcя в peмoнтe, пoчинкe; зaвявший, зaчaxшийAh [- I]never saw three pairs o'hoes so far gone (J. B. Priestley). Shep stood in the yard looking across the fields choked with grass. His cotton was stunted and starved. In another four days his crop would be too far gone to save (E. CaldwelhBenny and his colleague Wilbur wore magnificent tuxedos, but were so far gone in fatigue that they looked like glazed-eyed dying fishes (J. B. Priestley). Mr. Pinch was much too far gone in simplicity to be admitted as the friend on serious and equal terms of any rational man (Ch. Dickens) -
19 far gone
ˈfɑ:ˈɡɔn
1) далеко зашедший He was now too far gone in guilt to recede. ≈ Он слишком погряз в грехе, чтобы раскаяться.
2) тяжелобольной, в поздней стадии заболевания;
утомленный, изнуренный far gone in a consumption of the lungs ≈ в поздней стадии туберкулеза Two horses too far gone to be able to gallop. ≈ Обе лошади были слишком утомлены, чтобы пуститься в галоп.
3) обнищавший, по уши в долгах They were not too far gone in poverty... ≈ Они не настолько погрязли в нищете...
4) в состоянии сильного опьянения Two ladies both far gone in intoxication. ≈ Две леди в состоянии сильнейшего опьянения. He was very tight, as we call it far gone in liquor, I mean. ≈ Он здорово надрался, я полагаю, он был чертовски пьян.
5) сильно или безнадежно влюбленный The captain was by no means so far gone in his infatuation. ≈ Капитан без сомнения был по уши влюблен. далеко зашедший - sitting in the * night засидевшись до глубокой ночи - * in pregnancy на сносях тяжелобольной, обессиленный - he was too * to raise his head он был так слаб, что не мог поднять головы сильно пьяный по уши влюбленный погрязший в долгах помешанный;
не в своем уме, не в себеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > far gone
-
20 a gone coon
разг.пропащий, конченый, погибший человек [первонач. амер.]I could get on to the... highbrow talk as long as it was in American. But once they begin the parlez-vous, oui, oui, I'm a gone goose. (S. Lewis, ‘Free Air’, ch. XII) — Их ученый разговор мне был понятен, пока он шел по-английски. Но когда я слышал это французское "parlez-vous", я чувствовал, что погибаю.
См. также в других словарях:
Spirit They’re Gone, Spirit They’ve Vanished — Spirit They ve Gone, Spirit They ve Vanished Studioalbum von Animal Collective Veröffentlichung August 2000 Aufnahme 1999 … Deutsch Wikipedia
Spirit They're Gone, Spirit They've Vanished — Infobox Album | Name = Spirit They re Gone, Spirit They ve Vanished Type = Album Artist = Avey Tare and Panda Bear Released = 2000 Recorded = 1999 Genre = Avant garde music/Indie rock Length = 60:38 Label = Animal FatCat Records Producer =… … Wikipedia
gone — gone1 [ gɔn ] adjective never before noun 1. ) someone who is gone is no longer present in a place: I ll be gone for about half an hour. Bob and his family have been gone about six months now. a ) something that is gone no longer exists or has… … Usage of the words and phrases in modern English
they've — [[t]ðeɪv[/t]] They ve is the usual spoken form of they have , especially when have is an auxiliary verb. The worst thing is when you call friends and they ve gone out … English dictionary
Gone (band) — Gone is a three piece punk based instrumental rock band, formed by Greg Ginn in late 1985. Originally, Gone was a side project to his main group, Black Flag. Before, Ginn had been performing some instrumental compositions with Black Flag… … Wikipedia
Gone Too Soon — «Gone Too Soon» Сингл Майкла Джексона из альбома Dangerous … Википедия
Gone Too Soon — Single par Michael Jackson extrait de l’album Dangerous Sortie 6 décembre 1993 Enregistrement 1990 Durée 3:24 Genre … Wikipédia en Français
Gone for Soldiers — is a 2000 historical novel by Jeffrey Shaara about the Mexican American War. It was written as a stand alone novel, but could also be seen as a prequel to the Civil War trilogy written by Shaara and his father, Michael Shaara, introducing some of … Wikipedia
They Came from Outer Space — was a 1990 to 1991 syndicated television situation comedy, starred Dean Cameron as Bo, and Stuart Fratkin as Abe, two teenage fraternal twin aliens from the planet Crouton. They thwart their parents plans to send them to Oxford University, in Gr … Wikipedia
They Don't Care About Us — Single par Michael Jackson extrait de l’album HIStory Face B Rock with You (remix) Earth Song (remix) Wanna Be Startin Somethin (House Mix) Sortie Avril 1996 … Wikipédia en Français
They Don't Care About Us — «They Don t Care About Us» Сингл Майкл Джексон из альбома HIStory: Past, Present and Future, Book I Выпущен апрель 1996 года Формат CD сингл Записан 1995 год Жанр … Википедия